Background
My friend Sean requested that I do another mash up. After consideration, I decided to do one of Sean’s favorite songs: 101 – Making Known the Kingdom Truth. Sean can speak different latin-based languages which this song will be mixed from.
In the song book, song 101 only has one verse. In this rendition, the verse will play twice; one after another. Because I only had six languages to work with, each verse will be split evenly to present three languages. The languages were selected so that it will harmonize with each other and also for the listener to hear the distinct differences in the languages.
Verse 1
Portuguese
French
English
Verse 2
Romanian
Spanish
Italian
Listen
Lyrics
(Acts 20:20, 21)
1. Antigamente, escuridão
N’était pas sûr de son chemin.
Then Jehovah sent the light,
La vérité devint plus claire.
Que honra é a Jah servir,
To serve the grand Theocracy,
Glorifié son nom béni,
Seu santo nome, enfim, glorificar.
Et aujourd’hui, nous témoignons
Aux coins des rues, dans les maisons.
Nous enseignons aux cœurs sincères
We teach the truth that sets men free.
And as we strive in ev’ry land
Jehovah’s worship to expand,
De nós todos se requer
— Falar do Reino enquanto Deus quiser.
2. Noi în trecut nu cunoşteam
¡Llegó la luz de la verdad!
poi Dio luce mandò,
Despre Regat ne-a învăţat.
Nos enseñó a amar su ley,
servire la teocrazia,
dare lode al nome suo
glorificando sempre il nostro Dio.
Fiel testimonio demos, pues,
Pe stradă şi la uşi predăm.
Ne străduim a-i învăţa
Un adevăr ce-i va salva.
A todo el mundo llegará
la fama del Señor Jehová.
Toţi slujind în mod unit
Pân’ ce lucrarea se va fi sfârşit.
(This recording was made for personal use only)
(See also Josh. 9:9; Isa. 24:15; John 8:12, 32.)
Download
Right-Click the following link and select Save File As to Download.
Project Screenshot

Share
Link to long? Use the following link to share with others!






